jueves, 5 de septiembre de 2013

El miedo idiomático

Si al plantearte venir a Rovaniemi (o a cualquier otro país extranjero) tienes un nivel de inglés aceptable, y por aceptable me refiero a más de un B2, este post no es para ti, mejor entretente en otra cosa.

Si por el contrario tu nivel de inglés es como el mío, inglés de supervivencia (o nivel mierder), quizás éstas palabras te sirvan para estar menos asustado. Eso sí, nunca vas a saber realmente como de bueno es tu control del lenguaje anglo hasta que te veas inmerso en él durante una temporada; pero si hay algo claro, es que siempre, siempre, siempre, va a ser peor de lo que te creías. Y no lo dice solamente un servidor. Me avalan cientos de estudiantes Erasmus españoles que, como yo, han sufrido una pobre educación inglesa en los años de colegio e instituto.

-Pues vaya mierda, -pensarás- menudos ánimos me está dando el meapilas éste (me flipa esta palabra, MJ).

Nada más lejos de la realidad, estás palabras son para ilustrar mi propia experiencia y que a pesar de todo, se puede sobrevivir, y con relativa facilidad.
Hacerte entender es fácil y la gente hace por entenderte (excepto una alemana estúpida que cada vez que me dice algo y le ruego que me lo repita me contesta con un don't worry, everything's ok, it's ok. Zorra kartoffel...). Aún así, los gestos con las manos, un diccionario en el móvil y tu paciencia serán tus amigos más cercanos durante esos momentos.

Al principio da un poco de vergüenza decir una y otra vez que te repitan algo o que hablen más despacio, pero después de las primeras 2000 veces asumes que es parte del proceso de aprendizaje.
También me estoy dando cuenta de un comportamiento típicamente español: decir lo primero que te viene a la cabeza, ya sea una opinión o un chiste. Lo jodido es que con un inglés mierdoso te cargas la gracia de lo que dices, por muy interesante que fuera. Así que aprendes por las malas a pensar antes de hablar y a buscar en tu cabeza una buena gramática para articular frases. A veces tardas tanto que el momento de decirlo ha pasado. Pero tu gramática es cojonuda, así que orgulloso lo dices. A destiempo. Como si fueras tonto. Espero que mejore...

En serio, toda la gente que ha ido de Erasmus ha mejorado su inglés. Así que ninguno de nosotros vamos a ser menos.

Mi recomendación:
-Intenta tener un compañero de piso extranjero. Yo lo pedí a DAS.
-Cuándo estés con españoles, en la medida de lo posible habla en inglés también con ellos. Cuesta poco acostumbrarse.
-Enfréntate a todas las situaciones sólo. Desde la burocracia universitaria hasta las consultas médicas. Esto no solamente te servirá para mejorar tu inglés, si no que te servirá de experiencia para aprender a buscarte la vida.
- Y por último, no desesperes. De una forma o de otra conseguirás hacerte entender, eso es seguro.

Volveré a retomar el tema al final de la estancia y os cuento si me retracto o mantengo mis palabras.

1 comentario:

  1. Buenísimo tío, jajajajaj. Yo estoy pegándome de ostias con el inglés en Durham e intentando pillar el acentazo,jejejej. Me hago entender, pero sigo sin enterarme de lo que me dicen, jajajajaj.

    ResponderEliminar